lunes, 4 de junio de 2018

Mejor Novela Traducida 2018: premian La parte inventada (The Invented Part), de Rodrigo Fresán

The Invented Part (La parte inventada), de Rodrigo Fresán, traducida por Will Vanderhyden, obtuvo el premio a la Mejor Novela Traducida 2018.

El galardón fue anunciado durante la Feria de Derechos de Nueva York. Se trata de los ganadores de la 11ª edición de los Best Translated Book Awards, el prestigioso premio literario estadounidense que reconoce la mejor traducción original del año anterior al inglés.

La distinción tiene en cuenta no solo la calidad de la traducción del libro, sino también el trabajo del autor, del traductor y de la editorial.

Tanto Will Vanderhyden como Rodrigo Fresán reciben una recompensa de u$s5.000.

La parte inventada (The Invented Part) es el primer libro de la trilogía que Rodrigo Fresán dedica a sumergirse en la mente de un escritor.

Según el jurado que eligió la Mejor Novela Traducida 2018, "La parte inventada entrelaza lo intelectual, lo emocional y lo estético creando una historia entretenida, triste y optimista, a la vez que muestra que hay un nuevo territorio en la novela y nuevas estructuras por construir. Encontrar estas estructuras y asumir los riesgos narrativos y estilísticos de Fresán es un reto. Este libro es tan generoso como desafiante, tan nostálgico como esperanzador. Rodrigo Fresán es un genio, y el traductor Will Vanderhyden traslada esa maestría y todos los matices de su obra al inglés. Se han convertido en una buena pareja y La parte inventada (The Invented Part) en un sorprendente inicio de la trilogía de Fresán".

No hay comentarios.:

Publicar un comentario